Beberapa hari kursus prononciation Shinichi Kudo baru menyadari bahwa salah satu faktor tersulit dalam "mentahsinkan" pelafalan kata-kata (Bahasa) Inggris adalah adanya kosa kata yang sama dalam Bahasa (Indonesia). Nyaris setiap kalimat dalam Bahasa dipenuhi kosa kata serapan dari Inggris.
Misalnya pada kalimat “Operasional komputer grafis dapat dilakukan oleh siapa saja, tidak perlu dilakukan oleh operator yang mendapat training spesifik”. Kata Operational, computer, graphic, operator, training dan specific adalah kata-kata Inggris yang telah diserap ke dalam Bahasa. Pelafalan dalam Bahasa seringkali berbeda dengan pelafalan bahasa aslinya sehingga pada saat bicara dalam Inggris sering “tergelincir” masih menggunakan pelafalan yang sehari-hari digunakan.
Akibatnya kata “local” cenderung dilafalkan “lokal” dibanding “lokel”. demikian juga “departmen” akan dibaca “departemen” bukan dipartmen” karena pelafalan tersebutlah yang biasa digunakan dalam percakapan sehari-hari(nl.)
Misalnya pada kalimat “Operasional komputer grafis dapat dilakukan oleh siapa saja, tidak perlu dilakukan oleh operator yang mendapat training spesifik”. Kata Operational, computer, graphic, operator, training dan specific adalah kata-kata Inggris yang telah diserap ke dalam Bahasa. Pelafalan dalam Bahasa seringkali berbeda dengan pelafalan bahasa aslinya sehingga pada saat bicara dalam Inggris sering “tergelincir” masih menggunakan pelafalan yang sehari-hari digunakan.
Akibatnya kata “local” cenderung dilafalkan “lokal” dibanding “lokel”. demikian juga “departmen” akan dibaca “departemen” bukan dipartmen” karena pelafalan tersebutlah yang biasa digunakan dalam percakapan sehari-hari(nl.)
0 komentar:
Post a Comment